Izvor teksta: Službeni glasnik Republike Srbije

Ovaj tekst služi informativnim svrhama i nije zvanični izvor.

Ključni revizorski partner kao revizor grupe odgovoran je za obavljanje revizije konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja. Licencirani ovlašćeni revizor, kao revizor grupe, dužan je da pripremi izveštaj o reviziji konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja u skladu sa članom 39. ovog zakona. Mišljenje o usklađenosti izveštaja o poslovanju sa finansijskim izveštajima za istu poslovnu godinu u smislu ovog člana, izdaje se na osnovu konsolidovanog godišnjeg izveštaja o poslovanju i konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja. Licencirani ovlašćeni revizor kao revizor grupe je dužan da dokumentuje rezultate svog rada obavljenog tokom revizije konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja, kao i da priprema radnu dokumentaciju u skladu sa članom 37. ovog zakona. Za potrebe revizije konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja revizor grupe može da koristi rezultate rada vezane za reviziju godišnjih finansijskih izveštaja ili konsolidovanih izveštajnih paketa zavisnih pravnih lica grupe, od: 1) drugih angažovanih društava za reviziju; 2) društava za reviziju koja su povezana u mreži sa revizorom grupe; 3) društava za reviziju države članice; 4) licenciranog ovlašćenog revizora iz države članice; 5) društva za reviziju iz treće zemlje; 6) licenciranog ovlašćenog revizora iz treće zemlje. Revizorski izveštaji redovnih godišnjih finansijskih izveštaja matičnog pravnog lica mogu se spojiti sa revizorskim izveštajem konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja grupe. Uz revizorski izveštaj prilažu se redovni godišnji finansijski izveštaji matičnog pravnog lica i konsolidovani godišnji finansijski izveštaji koji su bili predmet revizije. Revizor grupe, sa licima iz stava 5. ovog člana, ugovorom, odnosno izjavom ili potvrdom definiše obavezu dostavljanja radne dokumentacije vezane za reviziju zavisnih pravnih lica grupe, a radi pregleda i uveravanja o kvalitetu radne dokumentacije i oslanjanja na njihov rad osim ako napred navedenu reviziju obavljaju revizori iz mreže kojoj pripada i revizor grupe. Revizor grupe sprovodi sledeće aktivnosti vezane za rad zavisnih pravnih lica iz stava 5. ovog člana, u vezi sa revizijom konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja grupe: 1) procenjuje njihov rad; 2) dokumentuje prirodu, vreme i obim njihovog sprovedenog posla; 3) dokumentuje pregled prikupljene radne dokumentacije od strane ovih lica za potrebe revizije konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja. U slučaju da revizor grupe ne može da izvrši pregled iz st. 4. i 5. ovog člana, za potrebe kvalitetne revizije konsolidovanih finansijskih izveštaja, dužan je da sprovede dodatne aktivnosti vezane za reviziju finansijskih izveštaja ili izveštajnih paketa zavisnih pravnih lica, direktno ili angažovanjem lica iz stava 5. ovog člana. Revizor grupe je dužan da obavesti Komisiju o sprovođenju dodatnih procedura. Ako reviziju finansijskih izveštaja zavisnog pravnog lica u okviru ekonomske celine koju čine matična i zavisna pravna lica, obavlja licencirani revizor ili društvo za reviziju države članice, odnosno treće zemlje, ključni revizorski partner kao revizor grupe je odgovoran za dostavljanje dokumentacije o radu licenciranog revizora ili društva za reviziju treće zemlje za potrebe kontrole kvaliteta i nadzora u skladu sa ovim zakonom. U cilju obezbeđenja dostavljanja dokumentacije iz stava 4. ovog člana, revizor grupe treba da zatraži kopije takve dokumentacije ili da se dogovori sa licenciranim revizorima ili društvima za reviziju treće zemlje o pristupu toj dokumentaciji, odnosno da preduzme neke druge odgovarajuće mere. Ako postoje pravna ili druga ograničenja koja proizlaze iz nacionalnog zakonodavstva države članice, odnosno treće zemlje za dostavu radne dokumentacije o obavljenoj reviziji revizora te zemlje, ključni revizorski partner kao revizor grupe dužan je da u svojoj radnoj dokumentaciji o obavljenoj reviziji konsolidovanih godišnjih finansijskih izveštaja navede dokaze o svim preduzetim neophodnim merama radi njene dostave, kao i dokaze o postojanju navedenih pravnih i drugih ograničenja.

Želite detaljnije objašnjenje ovog člana?

Dobijte personalizovano tumačenje — besplatno.

Postavi pitanje