Izvor teksta: Službeni glasnik Republike Srbije
Ovaj tekst služi informativnim svrhama i nije zvanični izvor.
Novčanom kaznom od 500.000 do 1.000.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako: 1) ističe znak radioaktivnosti na bilo kom predmetu ili mestu na kojem ne postoji prisustvo izvora zračenja (član 4. stav 15.); 2) ne izvrši prijavljivanje Direktoratu nameru obavljanja delatnosti koja uključuje izvore zračenja, prirodni radioaktivni materijal koji dovodi do izlaganja radnika ili stanovništva koje ne može da se zanemari sa stanovišta zaštite od zračenja i korišćenje nuklearnog materijala u nenuklearne svrhe (član 31. stav 1.); 3) ne izvrši prijavljivanje pre početka obavljanja delatnosti (član 31. stav 3.); 4) ne prijavi Direktoratu odustanak od namere obavljanja delatnosti (član 31. stav 4.); 5) ne sprovodi propisane obaveze (član 36. stav 1.); 6) ne vodi evidenciju nuklearnog materijala, aktivnosti, posebne opreme i nenuklearnog materijala povezanih sa nuklearnim gorivnim ciklusom u skladu sa potvrđenim međunarodnim sporazumima i ovim zakonom (član 37. stav 1.); 7) ne prijavi Direktoratu svaku promenu podataka o ispunjenosti uslova na osnovu kojih je pribavio rešenje o registraciji, a najkasnije u roku od 30 dana od dana nastupanja promene (član 41. stav 6.); 8) ne prijavi Direktoratu svaku promenu podataka o ispunjenosti uslova na osnovu kojih je izdato rešenje o licenci, a najkasnije u roku od osam dana od dana nastupanja promene (član 42. stav 5.); 9) ne menja i ne dopunjuje izveštaj o sigurnosti u skladu sa promenama koje nastaju tokom obavljanja delatnosti tako da se izveštaj uvek odnosi na trenutni status obavljanja delatnosti (član 43. stav 2.); 10) ne vrši redovno reviziju izveštaja o sigurnosti iz člana 43. ovog zakona i ne dostavlja izveštaj Direktoratu (član 44. stav 1.); 11) ne poseduje rešenje Direktorata o davanju saglasnosti na preliminarni izveštaj o sigurnosti (član 45. stav 1.); 12) ne obavesti bez odlaganja Direktorat o svim promenama uslova na osnovu kojih je izdata saglasnost na preliminarni izveštaj o sigurnosti kao i o odustajanju od obavljanja nameravane delatnosti, a najkasnije u roku od osam dana od dana nastupanja promene, odnosno odluke o odustajanju (član 45. stav 3.); 13) ne podnese zahtev Direktoratu za produženje važenja licence za obavljanje radijacione delatnosti umerenog rizika najkasnije 60 dana pre isteka važenja licence (član 47. stav 6.); 14) ne uspostavi, ne održava i ne primenjuje integrisani sistem menadžmenta za obavljanje radijacione delatnosti visokog rizika (član 48. stav 2.); 15) ne podnese zahtev Direktoratu za produženje važenja licence za obavljanje radijacione delatnosti visokog rizika najkasnije 90 dana pre isteka važenja licence (član 48. stav 10.); 16) ne uspostavi, ne održava i ne primenjuje integrisani sistem menadžmenta za obavljanje nuklearne aktivnosti (član 49. stav 2.); 17) ne podnese zahtev Direktoratu za produženje važenja licence za obavljanje nuklearne aktivnosti najkasnije 180 dana pre isteka važenja licence (član 49. stav 9.); 18) ne vrši ocenu usaglašenosti primenjenih mera radijacione i nuklearne sigurnosti i bezbednosti sa ovim zakonom i međunarodnim standardima u oblasti radijacione i nuklearne sigurnosti i bezbednosti i upravljanja radioaktivnim otpadom i istrošenim nuklearnim gorivom u propisanim vremenskim rokovima (član 50.); 19) ne prijavi najkasnije u roku od osam dana, Direktoratu svaku promenu podataka na osnovu kojih je izdato rešenje za vršenje poslova zaštite od jonizujućeg zračenja (član 57. stav 6.); 20) ne podnese zahtev Direktoratu 60 dana pre isteka važenja rešenja za vršenje poslova zaštite od jonizujućeg zračenja za produženje njegovog važenja (član 57. stav 7.); 21) ne poseduje rešenje Direktorata o oslobađanju od regulatorne kontrole materijala (član 62. stav 1.); 22) ne poseduje rešenje Direktorata o oslobađanju od regulatorne kontrole objekata, lokacija ili delova objekata ili lokacija (član 63. stav 1.); 23) ne sprovodi mere ograničenja korišćenja ili pristupa objektu, lokaciji ili njihovim delovima (član 63. stav 6.); 24) ne izradi izveštaj o završnom radiološkom pregledu objekta, lokacije ili njihovih delova od strane ovlašćenog pravnog lica (član 64.); 25) ne zabrani i ograniči izlaganje lica (član 68.); 26) izloži lica u nemedicinske svrhe bez prethodno dobijene saglasnosti Direktorata (član 69. stav 1.); 27) ne pribavi saglasnost od Direktorata za uvođenje u primenu nove radijacione delatnosti (član 70. stav 1.); 28) ne pribavi saglasnost od Direktorata za uvođenje u primenu novih tehnika i tehnologija u okviru postojeće radijacione delatnosti (član 70. stav 5.); 29) nije klasifikovao radni prostor (član 72. stav 3.); 30) nije izvršio kategorizaciju izloženih radnika (član 73. stav 2.); 31) ne vrši zdravstveni nadzor izloženih radnika (član 74. stav 3.); 32) ne vodi evidenciju zdravstvenog stanja izloženih radnika (član 75.); 33) nije obezbedio individualni monitoring svih angažovanih izloženih radnika uključujući i spoljne radnike (član 76. stav 2.); 34) nije obezbedio dostupnost rezultata individualnog monitoringa Direktoratu i službama nadležnim za zaštitu zdravlja na radu u cilju procene mogućih posledica na zdravlje izloženih radnika (član 76. stav 3.); 35) nije obezbedio propisane uslove za izložene radnike prilikom obavljanja delatnosti, lica koja učestvuju u odgovoru na vanredni događaj, lica angažovana na poslovima remedijacije, lica na obuci, lica na školovanju i radnike koji su na radnom mestu izloženi radonu (član 78.); 36) ne sprovodi individualni monitoring spoljnih radnika na isti način kao i u slučaju stalno zaposlenih izloženih radnika (član 79. stav 2.); 37) vrši obavljanje delatnosti visokog rizika u medicini bez učešća medicinskog fizičara (član 84. stav 1.); 38) nije obezbedio učešće medicinskog fizičara u izradi prostorne dokumentacije i tehničke specifikacije u procesu planiranja uvođenja nove vrste uređaja ili tehnika u okviru delatnosti visokog rizika u medicini (član 84. stav 3.); 39) nije sproveo mere radijacione i nuklearne sigurnosti i bezbednosti za postrojenja u kojima se obavljaju delatnosti u cilju obezbeđenja zaštite pojedinca od štetnog uticaja jonizujućeg zračenja (član 86. stav 1.); 40) nije izvršio procenu doza za reprezentativno lice i za pojedinca (član 87. stav 1.); 41) nije pribavilo saglasnost Direktorata za svako nameravano ispuštanje radioaktivnih efluenata u životnu sredinu (član 88. stav 1.); 42) ne sprovodi monitoring dozvoljenih ispuštanja radioaktivnih efluenata u životnu sredinu i o tome redovno ne izveštava Direktorat (član 89. stav 1.); 43) ne sprovodi obaveze u pogledu zaštite od jonizujućih zračenja pojedinaca i stanovništva prilikom obavljanja delatnosti (član 90. stav 1.); 44) ne dostavi Direktoratu izveštaj o monitoringu radioaktivnosti najkasnije do 31. marta tekuće godine za prošlu godinu, ili odmah u slučaju nuklearne ili radiološke vanredne situacije ili na zahtev Direktorata (član 92. stav 1.); 45) ne sprovodi mere kontrole otvorenih i zatvorenih radioaktivnih izvora i uređaja u koje su radioaktivni izvori ugrađeni u cilju obezbeđivanja sigurnog i bezbednog upravljanja tokom njihovog radnog veka i po prestanku korišćenja, njihovog recikliranja ili odlaganja (član 106. stav 1.); 46) ne vodi evidenciju o izvorima i uređajima (član 106. stav 2.); 47) ne obavesti Direktorat i druga nadležne organe i organizacije o gubitku, krađi, sabotaži, izlivanju otvorenih izvora, nedozvoljenom korišćenju ili nedozvoljenom ispuštanju radioaktivnog materijala u životnu sredinu (član 106. stav 4.); 48) ne obavesti Direktorat o svakoj promeni lokacije visokoaktivnih zatvorenih izvora kao i ostalih zatvorenih izvora (član 106. stav 5.); 49) nije propisno obeležio visokoaktivni izvor i njegov kontejner (član 107. stav 3.); 50) nije preduzeo sve neophodne mere da vrati izvor isporučiocu nakon što zatvoreni izvor deklaracijom proglasi isluženim (član 109. stav 2.); 51) nije deklaraciju o proglašenju zatvorenog izvora zračenja isluženim u roku od osam dana od proglašenja dostavio Direktoratu (član 109. stav 5.); 52) nije u roku od osam dana od vraćanja izvora isporučiocu, predaje izvora na reciklažu, prenosa na drugog nosioca licence ili predaji u centralno skladište o tome obavestio Direktorat (član 109. stav 6.); 53) isluženi izvor čuva u svom spremištu duže od godinu dana (član 109. stav 8.); 54) ako prilikom obavljanja aktivnosti koje ne spadaju u delatnosti propisane ovim zakonom, a koje mogu dovesti do ugrožavanja života i zdravlja ljudi i životne sredine od štetnog uticaja jonizujućeg zračenja usled postojanja napuštenih izvora zračenja („Orphan source”) postupa suprotno propisanim uslovima (član 110. st. 1. i 3.); 55) ne podnese zahtev za prestanak važenja licence za dekomisiju po prestanku aktivnosti predviđenih planom dekomisije iz člana 143. ovog zakona (član 145. stav 1.); 56) ne podnese Direktoratu izveštaj o dekomisiji i izveštaj o završnom radiološkom pregledu postrojenja i lokacije (član 145. stav 2.); 57) ne uspostavi i ne sprovodi mere kontrole na lokalitetu zatvorenog postrojenja za odlaganje radioaktivnog otpada (član 147. stav 2.); 58) nije izradio i redovno ne vrši pregled i reviziju preliminarnog plana zatvaranja postrojenja za odlaganje radioaktivnog otpada (član 148. stav 1.); 59) nije izradio i redovno ne vrši pregled i reviziju plana zatvaranja postrojenja za odlaganje radioaktivnog otpada (član 149. stav 1.); 60) nije Direktoratu dostavio izveštaj o izvršenom pregledu i reviziji plana zatvaranja postrojenja za odlaganje radioaktivnog otpada (član 150. stav 3.); 61) ne podnese zahtev za prestanak važenja licence po okončanju svih aktivnosti predviđenih planom zatvaranja postrojenja za odlaganje radioaktivnog otpada iz člana 148. ovog zakona (član 151. stav 1.); 62) ne podnese Direktoratu izveštaj o zatvaranju postrojenja za odlaganje radioaktivnog otpada i izveštaj o završnom radiološkom pregledu postrojenja i lokaliteta (član 151. stav 2.); 63) ne čuva evidencije i podatke o lokaciji, objektu, izvorima zračenja i o upravljanju radioaktivnim otpadom (član 158. stav 7.); 64) ne vodi evidenciju i ne vrši analizu vanrednih događaja koji uključuju ili mogu da uključe vanredno ili neplanirano izlaganje (član 192. stav 1.); 65) ne obavesti bez odlaganja Direktorat o svakom vanrednom događaju u vezi sa delatnošću koju obavlja i odmah ne preduzme sve neophodne mere u cilju otkanjanja ili smanjenja posledica, uključujući i početnu procenu okolnosti i posledica vanrednog događaja i pružanje pomoći tokom sprovođenja mera zaštite (član 192. stav 2.); 66) ne vodi evidenciju o prometu izvora zračenja (član 196. stav 6.); 67) ne podnese zahtev Direktoratu za produženje važenja odobrenja za obavljanje delatnosti prometa izvora zračenja 60 dana pre isteka roka važenja odobrenja (član 196. stav 8.); 68) nije pribavio dozvolu za uvoz, izvoz ili tranzit izvora zračenja koju izdaje Direktorat (član 197. stav 1.); 69) nije o očekivanom prispeću pošiljke obavestio Direktorat najkasnije 48 sati pre prispeća pošiljke na granični prelaz pri uvozu izvora zračenja (član 198. stav 4.); 70) nije obavestio Direktorat najkasnije 72 sata pre očekivanog prispeća pošiljke na granični prelaz pri povraćaju izvora zračenja u Republiku Srbiju (član 199. stav 3.); 71) nije Direktoratu obezbedio informacije o krajnjoj upotrebi i krajnjem korisniku izvora zračenja koji se izvoze kojima se potvrđuje njihova opravdana mirnodopska i sigurna upotreba (član 199. stav 4.); 72) nije obavestio Direktorat najkasnije 72 sata pre očekivanog prispeća pošiljke na granični prelaz pri tranzitu izvora zračenja (član 200. stav 2.); 73) obavlja delatnost transporta opasne robe klase 7 ADR/RID/ADN (radioaktivne materije) bez rešenja Direktorata o registraciji odnosno rešenja o izdavanju licence (član 204. stav 3.); 74) ne vodi evidenciju transporta opasne robe klase 7 ADR/RID/ADN (radioaktivne materije) (član 204. stav 4.); 75) ne podnese zahtev Direktoratu za produženje roka važenja izdatog odobrenja za obavljanje delatnosti transporta opasne robe klase 7 ADR/RID/ADN (radioaktivne materije) 60 dana pre isteka roka važenja odobrenja (član 204. stav 6.); 76) ne postupi po rešenju inspektora (član 222. stav 1.); 77) ne postupi po usmenom rešenju inspektora u slučajevima hitnog postupanja (član 223. stav 1.); 78) ne omogući inspektoru pečaćenje objekata, prostorija i opreme (član 224. stav 1.); 79) ne omogući inspektoru privremeno oduzimanje robe koja podleže nadzoru inspektora, kao i dokumentacije i drugih predmeta radi obezbeđenja dokaza (član 225. stav 1.); 80) ne omogući inspektoru nesmetan rad tokom sprovođenja inspekcijskog nadzora, ne preda informacije i poslovnu dokumentaciju neophodnu za sprovođenje inspekcijskog nadzora i dodatne procedure u roku koji odredi inspektor, privremeno ne obustavi aktivnosti za vreme inspekcijskog nadzora ukoliko je to jedini način da inspektor sprovede nadzor i utvrdi činjenično stanje, ne omogući bez odlaganja vršenje inspekcijskog nadzora, uvid u dokumentaciju, nesmetan rad i da mu ne obezbedi podatke i materijal potreban za vršenje inspekcijskog nadzora, izvrši uklanjanje ili prikrivanje dokaza i ne poštuje integritet i službeno svojstvo inspektora (član 227.); Za prekršaj iz stava 1. ovog člana može se izreći novčana kazna u srazmeri sa visinom pričinjene štete ili neizvršene obaveze, vrednosti robe ili druge stvari koja je predmet prekršaja, a najviše do dvadesetostrukog iznosa tih vrednosti. Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom od 50.000 do 100.000 dinara i odgovorno lice u pravnom licu.
Želite detaljnije objašnjenje ovog člana?
Dobijte personalizovano tumačenje — besplatno.
Postavi pitanje