Izvor teksta: Službeni glasnik Republike Srbije
Ovaj tekst služi informativnim svrhama i nije zvanični izvor.
Član 183j
Odredbe i uslovi ili metodologije (u daljem tekstu: OUM) su dokumenta koja su u skladu sa Ugovorom o osnivanju Energetske zajednice i obavezujuća na osnovu odluka Ministarskog saveta Energetske zajednice, a od značaja su za sprovođenje pravila iz člana 93a ovog zakona, koje su operator prenosnog sistema i Nemo dužni da primenjuju i to: panevropske odredbe i uslove ili metodologije koje odobrava ACER; regionalne odredbe i uslovi ili metodologije koje razvijaju i predlažu operatori prenosnih sistema i nominovani operatori tržišta električne energije na nivou regiona za proračun kapaciteta, odnosno za rad sistema. Nemo je dužan da primenjuje panevropske OUM koje se odnose na: 1) plan zajedničkog izvođenja funkcija operatora spajanja tržišta; 2) metodologiju za rezervno postupanje u slučaju kada je vršenje redovnih funkcija spajanja tržišta električne energije onemogućeno; 3) proizvode u procesu jedinstvenog dan-unapred i unutar dnevnog spajanja organizovanog tržišta električne energije, u slučaju spajanja organizovanog tržišta električne energije Republike Srbije sa susednim tržištima; 4) na maksimalne i minimalne cene na dan unapred organizovanom tržištu električne energije, u slučaju spajanja organizovanog tržišta električne energije Republike Srbije sa susednim tržištima; 5) maksimalne i minimalne cene na unutar dnevnom organizovanom tržištu, električne energije, u slučaju spajanja organizovanog tržišta električne energije Republike Srbije sa susednim tržištima; 6) algoritam cenovnog povezivanja tržišta i algoritam uparivanja kontinuiranog trgovanja. Operator prenosnog sistema je dužan da primenjuje panevropske OUM za sprovođenje pravila za raspodelu kapaciteta između zona trgovanja i upravljanje zagušenjima na tržištima za dan unapred i unutar dnevnim tržištima iz člana 93a stav 2. tačka 3) ovog zakona, a koje se odnose na: 1) region za proračun kapaciteta između zona trgovanja; 2) metodologiju dostave informacija o proizvodnji i potrošnji sistema; 3) metodologiju zajedničkog modela mreže; 4) usklađenu metodologiju proračuna prenosnog kapaciteta između zona trgovanja; 5) metodologiju određivanja cena unutar dnevnog prenosnog kapaciteta između zona trgovanja; 6) vreme otvaranja i zatvaranja jedinstvenog spajanja unutar dnevnog tržišta između između zona trgovanja; 7) krajnji rok za garantovanje raspodeljenog prenosnog kapaciteta između zona trgovanja na dan-unapred tržištu; 8) metodologiju raspodele prihoda od zagušenja; 9) metodologiju za izračunavanje planiranih razmena električne energije između zona trgovanja koje proizilaze iz procesa spajanja dan unapred organizovanih tržišta električne energije, ukoliko je primenljivo; 10) metodologiju za izračunavanje planiranih razmena električne energije između zone trgovanja koje proizilaze iz spajanja unutar dnevnih organizovanih tržišta električne energije, ukoliko je primenljivo. Operator prenosnog sistema je dužan da primenjuje panevropske OUM za sprovođenje pravila za raspodelu prenosnog kapaciteta između zona trgovanja na dugoročnim tržištima iz člana 93a stav 2. tačka 1) ovog zakona, a odnose se na: 1) metodologiju dostave informacija o proizvodnji i potrošnji; 2) metodologiju zajedničkog modela mreže; 3) zahteve za jedinstvenu platformu za dodelu prenosnog kapaciteta između zona trgovanja, ako je primenljivo; 4) harmonizovana pravila za raspodelu prenosnog kapaciteta između zona trgovanja; 5) metodologiju raspodele prihoda od zagušenja; 6) metodologiju raspodele troškova uspostavljanja, razvoja i rada jedinstvene platforme za raspodelu prenosnih kapaciteta između zona trgovanja, ako je primenljivo; 7) metodologiju za podelu troškova nastalih u vezi sa garantovanjem dodeljenih dugoročnih prava na korišćenje prenosnih kapaciteta između zona trgovanja, uključujući i naknade koje se plaćaju za ta dodeljena prava. Operator prenosnog sistema je dužan da primenjuje panevropske OUM za sprovođenje smernica za balansnu električnu energiju koje se odnose se na: 1) okvire za uspostavljanje i izmenu evropskih platformi za balansiranje, i to za: (1) razmenu balansne energije iz manuelne rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije, (2) razmenu balansne energije iz automatske rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije, (3) proces netovanja odstupanja; 2) standardne proizvode za balansiranje; 3) metodologiju razvrstavanja u svrhu aktiviranja ponuda balansne energije; 4) procene mogućeg povećanja minimalne količine u ponudama balansne energije koje se dostavljaju evropskim platformama za balansiranje; 5) metodologije za određivanje cena balansne energije i prenosnog kapaciteta između zona trgovanja koji se koristi za razmenu balansne energije ili sprovođenje postupka razmene odstupanja; 6) usaglašene metodologije za postupak raspodele prenosnog kapaciteta između zona trgovanja za razmenu balansnog kapaciteta ili deljenje rezervi; 7) metodologija suboptimalnog postupka raspodele prenosnog kapaciteta između zone trgovanja; 8) model OPS-OPS za planiranu razmenu energije; 9) usaglašene glavne osobine obračuna odstupanja; 10) okvir za uspostavljanje evropske platforme za zamensku rezervu za ponovno uspostavljanje frekvencije; 11) pravila obračuna između operatora prenosnih sistema za planiranu razmenu energije koje obuhvata sve operatore prenosnog sistema i koji planirano razmenjuju energiju unutar sinhrone oblasti kontinentalne Evrope; 12) pravila obračuna između operatora prenosnih sistema za neplaniranu razmenu energije za sinhronu oblast. Operator prenosnog sistema je dužan da primenjuje panevropske OUM za sprovođenje pravila za rad međusobno povezanih prenosnih sistema električne energije iz člana 93a stav 2. tačka 4) ovog zakona, a koje se odnose na: 1) ključne organizacione zahteve, uloge i odgovornosti u vezi sa razmenom podataka vezanih za sigurnost i bezbednost rada sistema; 2) metodologiju za izradu zajedničkih modela mreže; 3) metodologiju za koordinisanu analizu operativne sigurnosti; 4) metodologiju za sinhronu oblast za definisanje minimuma inercije; 5) metodologiju za procenu relevantnih sredstava za koordinaciju isključenja; 6) metodologije, uslove i vrednosti iz operativnih sporazuma za sinhronu oblast u vezi sa: (1) parametrima za definisanje kvaliteta frekvencije i ciljnim parametrima, (2) pravilima za proračun rezerve za održavanje frekvencije, (3) dodatnim zajedničkim svojstvima rezerve za održavanje frekvencije, (4) minimalnim periodom aktivacije koji treba da obezbede pružaoci rezerve za održavanje frekvencije, (5) pretpostavkama i metodologijom za analizu troškova i koristi, (6) ograničenjima i zahtevima u pogledu razmene rezerve za održavanje frekvencije između operatora prenosnih sistema, u sinhronoj oblasti, pod uslovom da je primenljivo, (7) razmenom rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije između sinhronih oblasti i deljenjem rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije između sinhronih oblasti, (8) graničnim vrednostima za razmenu zamenske rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije između sinhronih oblasti i graničnim vrednostima za deljenje zamenske rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije između sinhronih oblasti; 7) metodologije i uslove koji su sastavni deo sporazuma o radu za kontrolni blok u kome se nalazi kontrolna oblast operatora prenosnog sistema u Republici Srbiji, a u vezi sa: (1) ograničenjem promene izlazne aktivne snage, (2) koordinisanim merama u cilju smanjenja regulacione greške kontrolnih oblasti, (3) merama za smanjenje regulacione greške kontrolnih oblasti putem promena u proizvodnji ili potrošnji aktivne snage proizvodnih modula i postrojenja kupaca, (4) pravilima za proračun rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije; 8) mere ublažavanja po sinhronoj oblasti kontinentalne Evrope. Operator prenosnog sistema učestvuje zajedno sa operatorima prenosnog sistema iz odgovarajućeg regiona u izradi regionalnih OUM za sprovođenje pravila za raspodelu prenosnog kapaciteta između zona trgovanja i upravljanje zagušenjima na tržištima za dan unapred i unutar dnevnim tržištima iz člana 93a stav 2. tačka 3) ovog zakona i dostavi ih na odobrenje Agenciji i drugim nadležnim telima u skladu sa međunarodnim obavezama i to: 1) metodologije za zajednički proračun prenosnih kapaciteta između zona trgovanja; 2) odluku o uvođenju proračuna prenosnih kapaciteta između zona trgovanja zasnovan na tokovima snaga; 3) metodologije za koordinisani redispečing i kontra trgovinu; 4) zamenske procedure; 5) komplementarne regionalne aukcije za dodelu prenosnih kapaciteta između zona trgovanja; 6) podelu troškova u slučaju redispečinga i kontra trgovine. Operator prenosnog sistema je dužan da učestvuje zajedno sa operatorima prenosnog sistema iz odgovarajućeg regiona u izradi regionalnih odredaba, uslova ili metodologija za sprovođenje pravila za raspodelu prenosnog kapaciteta između zona trgovanja na dugoročnim tržištima iz člana 93a stav 2. tačka 1) ovog zakona i dostavi ih na odobrenje Agenciji i drugim nadležnim telima u skladu sa međunarodnim obavezama i to: 1) za izradu metodologija proračuna prenosnog kapaciteta između zona trgovanja; 2) za izradu metodologija za razlaganje prenosnog kapaciteta između zona trgovanja; 3) za izradu regionalnog koncepta dodele prava na korišćenje prenosnih kapaciteta između zona trgovanja; 4) za uspostavljanje zamenskih procedura; 5) regionalnih uslova za harmonizovanu sprovođenje dodele prava na korišćenje prenosnih kapaciteta između zona trgovanja, uključujući i regionalna pravila za naknadu koja se plaća u tom slučaju; 6) uslova za regionalnu platformu za dodelu prava na korišćenje prenosnih kapaciteta između zona trgovanja. Operator prenosnog sistema je dužan da učestvuje zajedno sa operatorima prenosnog sistema iz odgovarajućeg regiona u izradi regionalnih OUM za sprovođenje pravila za balansnu električnu energiju iz člana 93a stav 2. tačka 2) ovog zakona i dostavi ih na odobrenje Agenciji i drugim nadležnim telima u skladu sa međunarodnim obavezama i to: 1) zajednička pravila za razmenu i nabavku balansne rezerve u slučaju da operator prenosnog sistema razmenjuje balansni kapacitet sa susednim operatorima prenosnog sistema; 2) metodologije za izračunavanje verovatnoće raspoloživosti prenosnog kapaciteta između zona trgovanja nakon vremenskog zatvaranja unutar dnevnog tržišta električne energije između zona trgovanja; 3) primene modela operator prenosnog sistema – pružalac balansne rezerve; 4) metodologija za proračun prenosnog kapaciteta između zona trgovanja za svaki region proračuna kapaciteta; 5) usklađena metodologija za proces dodele prenosnog kapaciteta između zona trgovanja za razmenu balansne rezerve ili njeno deljenje; 6) principa za razvoj algoritma koji se koristi u postupku balansiranja. Operator prenosnog sistema je dužan da učestvuje zajedno sa operatorima prenosnog sistema iz odgovarajućeg regiona u izradi regionalnih OUM za sprovođenje pravila za rad međusobno povezanih sistema za prenos električne energije iz člana 93a stav 2. tačka 4) ovog zakona i dostavi ih na odobrenje Agenciji i drugim nadležnim telima u skladu sa međunarodnim obavezama i to: 1) zajednička pravila o regionalnoj koordinaciji operativne sigurnosti za svaki region za proračun kapaciteta; 2) metodologije i uslove uključene u operativne sporazume kontrolnog bloka u kome se nalazi kontrolna oblast operatora prenosnog sistema u Republici Srbiji u vezi sa: (1) ograničenjem promene snage za izlaznu aktivnu snagu, (2) koordinacionim merama sa ciljem smanjenja regulacione greške kontrolnih oblasti, (3) merama za smanjenje regulacione greške kontrolnih oblasti zahtevanjem promena u proizvodnji ili potrošnji aktivne snage proizvodnih modula i postrojenja kupaca, (4) pravilima za proračun rezerve za ponovno uspostavljanje frekvencije; 3) mera ublažavanja za kontrolni blok u kome se nalazi operator prenosnog sistema; 4) zajedničkog predloga za određivanje kontrolnog bloka.
Želite detaljnije objašnjenje ovog člana?
Dobijte personalizovano tumačenje — besplatno.
Postavi pitanje