Izvor teksta: Službeni glasnik Republike Srbije

Ovaj tekst služi informativnim svrhama i nije zvanični izvor.

Zakon o Akcionom planu harmonizacije ekonomskih sistema država članica državne zajednice Srbija i Crna Gora radi sprečavanja i uklanjanja prepreka slobodnom protoku ljudi, robe, usluga i kapitala

Dobijte personalizovano tumačenje — besplatno.

Postavi pitanje

Prikazano članova: 27

Član 1

Otvori član

Ovim zakonom usvaja se Akcioni plan harmonizacije ekonomskih sistema država članica državne zajednice Srbija i Crna Gora radi sprečavanja i uklanjanja prepreka slobodnom protoku ljudi, robe, usluga i kapitala. Ovom uredbom uređuje se carinski postupak sa robom u prometu sa Republikom Crnom Goricom, organizacione jedinice carinske službe za vođenje tog postupka, kao i obaveze i prava učesnika u carinskom postupku. Ovom uredbom propisuje se mjesto ulaza i izlaza robe preko granice između Crne Gore i Srbije (u daljem tekstu: granica), postupak sa robom i putnicima i oslobođenje od plaćanja carine za robu sa domaćim statusom. Strane ugovornice, a u skladu sa odredbama ovog sporazuma: 1) preduzimaju mere za lakše i brže obavljanje putničkog i robnog saobraćaja; 2) uzajamno pružaju pomoć u sprečavanju i istrazi narušavanja carinskih propisa; 3) na zahtev, uzajamno pružaju pomoć u davanju obaveštenja koja se koriste u svrhe primene i poštovanja carinskih propisa; 4) preduzimaju mere za ostvarivanje saradnje u oblasti proučavanja, razrade i sprovođenja novih carinskih postupaka, obuke kadrova, razmene stručnjaka, kao i u drugim pitanjima koja mogu da se pojave u njihovom radu; 5) nastoje da usklade carinski sistem, usavrše carinsku tehniku, kao i da reše pitanja primene i poštovanja carinskih propisa. Pomoć predviđena tačkom 2) i 3) stava 1. ovog člana, može se pružiti radi korišćenja kod svih sudskih, upravnih i drugih istraga. Pomoć u okviru ovog Sporazuma ostvaruje se u skladu sa propisima koji važe na području države zamoljene carinske službe. Ustanovljava se, na paritetnoj osnovi, Kancelarija Uprave carina Srbije i Uprave carina Crne Gore (u daljem tekstu: Kancelarija) u sastavu Ministarstva za međunarodne ekonomske odnose državne zajednice Srbija i Crna Gora. Ovom uredbom uređuje se način obračunavanja i plaćanja akcize u prometu proizvoda sa Republikom Crnom Gorom. Ovom uredbom uređuje se način obračunavanja i plaćanja poreza na promet proizvoda sa Republikom Crnom Gorom i vođenje evidencije o prometu tih proizvoda. Akciza na cigarete sastoji se od specifične i proporcionalne akcize, a određuje se po kvalitetnim grupama cigareta. Razvrstavanje pojedinih cigareta u kvalitetne grupe određene ovom uredbom vrši ministar finansija.

Član 2

Otvori član

Akcioni plan harmonizacije ekonomskih sistema država članica državne zajednice Srbija i Crna Gora radi sprečavanja i uklanjanja prepreka slobodnom protoku ljudi, robe, usluga i kapitala je sastavni deo ovog zakona. Roba stranog porekla koja se upućuje sa carinskog područja Republike Crne Gore na carinsko područje Republike Srbije, u drumskom, železničkom i avio saobraćaju, prijavljuje se carinskim organima Republike Srbije na carinskom kontrolnom punktu i uz odgovarajuće mere carinskog nadzora upućuje najbližoj robnoj ispostavi, radi prijavljivanja i sprovođenja carinskog postupka. Roba iz stava 1. ovog člana može se, uz odgovarajuće mere carinskog nadzora, uputiti odredišnoj carinarnici, osim kada se radi o akciznoj robi koja se mora ocariniti kod iste carinske ispostave, uz primenu carinskih, spoljnotrgovinskih, poreskih i deviznih propisa. Radi sprovođenja postupka sa robom i putnicima na granici se utvrđuju carinski i kontrolni punktovi. Zabranjen je unos i iznos komercijalne robe preko granice, van carinskih punktova. 1. Carinske službe preduzimaju na osnovu uzajamnog dogovora neophodne mere za pojednostavljenje carinskih formalnosti u cilju olakšanja i ubrzanja robnog prometa. 2. Carinske službe mogu na osnovu uzajamnog dogovora da priznaju korišćenje jednoobraznih obrazaca carinskih dokumenata. Oblici saradnje i uzajamna pomoć Članove Kancelarije imenuju Ministarstvo finansija i ekonomije Republike Srbije i Ministarstvo finansija Republike Crne Gore, na prijedlog Uprave carina Srbije i Uprave carina Crne Gore. Članovi Kancelarije imenuju se iz sastava stalno zaposlenih u carinskim službama Republike Srbije i Republike Crne Gore. Kancelariju čine po tri predstavnika država članica Srbije i Crne Gore. Na akcizne proizvode koji se kupuju od prodavaca sa teritorije Republike Crne Gore akciza se plaća u skladu sa članom 5. Zakona o akcizama („Službeni glasnik RS", br. 22/2001, 73/2001 i 80/2002). Obračun i naplatu akcize iz stava 1. ovog člana, vrši nadležni carinski organ u momentu unosa akciznih proizvoda na teritoriju Republike Srbije. Na proizvode koji se prodaju kupcima sa teritorije Republike Crne Gore porez na promet proizvoda se ne plaća. Poresko oslobođenje iz stava 1. ovog člana ostvaruje se na osnovu evidencione jedinstvene carinske isprave, koja se izdaje u skladu sa propisom kojim se uređuje postupak sa robom u prometu sa Republikom Crnom Gorom. Specifična akciza na cigarete plaća se po jedinici mjere koju čini 1.000 komada cigareta. Specifična akciza na cigarete, razvrstana po kvalitetnim grupama, iznosi: – za cigarete grupe A 8,00 EUR/1.000 kom. – za cigarete grupe B 4,00 EUR/1.000 kom. – za cigarete grupe C 2,00 EUR/1.000 kom.

Član 3

Otvori član

Ovaj zakon stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”. Ovim akcionim planom uređuje se sprovođenje harmonizacije ekonomskih sistema država članica državne zajednice Srbija i Crna Gora, radi sprečavanja i uklanjanja prepreka slobodnom protoku ljudi, robe, usluga i kapitala. U okviru slobodnog protoka ljudi harmonizuju se sledeće oblasti: 1) rad i zapošljavanje; 2) zdravstvo; 3) prosveta. Cilj harmonizacije je sprečavanje i uklanjanje prepreka slobodnom protoku ljudi. U oblasti rada i zapošljavanja, ciljevi harmonizacije su: 1) usaglašavanje propisa država članica; 2) usaglašavanje propisa država članica sa odgovarajućim propisima Evropske unije; 3) zaključivanje i primena odgovarajućih međunarodnih sporazuma, u skladu sa nadležnostima definisanim Ustavnom poveljom; 4) usaglašavanje propisa država članica o osiguranju za slučaj nezaposlenosti zaposlenih iz druge države članice. U oblasti zdravstva, ciljevi harmonizacije su: 1) usaglašavanje propisa o sistemu zdravstvene zaštite i zdravstvenog osiguranja, kao i o individualnim pravima građana na zdravstvenu zaštitu; 2) zaključenje sporazuma kojim će se utvrditi prava zdravstvenih osiguranika; 3) usaglašavanje propisa država članica u cilju prevencije, sprečavanja širenja i lečenja zaraznih bolesti, kao i propisa o kontroli zdravstvene ispravnosti namirnica; 4) usaglašavanje propisa o zdravstvenom osiguranju u cilju prihvatanja međunarodnih sporazuma; Roba koja je na Aerodrom Beograd dopremljena vazdušnim putem iz inostranstva i vazdušnim putem se otprema za Republiku Crnu Goru, prijavljuje se carinskim organima kao roba u provozu. Vozar, odnosno lice koje on ovlasti podnosi carinskim organima, radi kontrole i overe, kargo manifest za robu iz stava 1. ovog člana. Overeni primerci kargo manifesta prate robu koju prilikom utovara u vazduhoplov kontroliše carinski radnik i po njegovom odletanju razdužuje. Carinski punktovi su mjesta na granici preko kojih se unosi ili iznosi roba, utvrđuje njen carinski status, vrši carinski nadzor i carinska kontrola, vrši promet i kontrola putnika. Carinski punktovi iz stava 1 ovog člana su: 1. „Dračenovac", na putnom pravcu Rožaje – Godovo – Tutin – Novi Pazar, odnosno na putnom pravcu Rožaje – Ribarići – Novi Pazar; 2. „Dobrakovo", na putnom pravcu Bijelo Polje – Prijepolje; 3. „Ranče", na putnom pravcu Pljevlja – Prijepolje; 4. Željeznička stanica Bijelo Polje. U smislu ove uredbe, kao carinski punktovi, smatraju se aerodromi u Podgorici i Tivtu i Pošta carinjenja Podgorica. Na carinskim punktovima, pored carinskih službenika, poslove iz svoje nadležnosti i u okviru svojih ovlašćenja vrše službenici Ministarstva unutrašnjih poslova i službenici inspekcijskih službi Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede. Carinske službe samoinicijativno ili na zahtev međusobno pružaju neophodne informacije, saglasno odredbama ovog sporazuma. Carinske službe: a) razmenjuju iskustva koja se odnose na njihov rad i informacije o novim sredstvima i metodama kršenja carinskih propisa; b) međusobno se obaveštavaju o bitnim izmenama carinskih propisa, kao i o tehničkim sredstvima kontrole i metoda njihovog korišćenja koje primenjuju, a takođe i o razmatranju ostalih pitanja od uzajamnog interesa. Nadzor nad licima, robom i prevoznim sredstvima Kancelarija bira predsjednika iz redova svojih članova na period od godinu dana. Predsjednik ne može biti dva puta uzastopno iz jedne države članice. Kancelarija donosi poslovnik o svome radu. Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije".

Član 4

Otvori član

Poštanske pošiljke iz Republike Crne Gore upućuju se carinarnici Beograd – Carinska ispostava Pošta. Kontrolni punktovi su mjesta na kojima se sprovode mjere kontrole. Ministarstvo unutrašnjih poslova na kontrolnim punktovima vrši poslove iz svoje nadležnosti i u okviru svojih ovlašćenja. Kontrolni punktovi iz stava 1 ovog člana su: 1. „Vuča", na putnom pravcu Rožaje – Tutin; 2. „Čemerno", kod Pljevalja. Na kontrolnim punktovima "Vuča" i "Čemerno", putnik može unositi i iznositi samo robu nekomercijalne prirode, koja služi za njegove lične potrebe i potrebe njegovog putovanja, kao i robu iz člana 184 stav 1 tačka 9 Carinskog zakona. Putniku koji unosi robu suprotno stavu 4 ovog člana, neće se dozvoliti unos te robe u Crnu Goru. Postupak u putničkom prometu Carinska služba jedne strane ugovornice samoinicijativno ili na zahtev carinske službe druge strane ugovornice vrši pojačani nadzor na graničnim prelazima nad: 1) kretanjem, posebno ulaskom na područje njene države ili izlaskom iz nje, lica poznatih ili sumnjivih da čine prekršaj carinskih propisa države druge strane ugovornice; 2) prenošenjem robe i sredstava plaćanja za koje carinska služba druge Strane ugovornice smatra da su predmet nelegalnog prenošenja na područje njene države ili sa tog područja ili za koje postoji takva sumnja; 3) prevoznim sredstvima za koja je poznato da se koriste u cilju kršenja carinskih propisa; 4) mestima koja se koriste za skladištenje robe koja može biti predmet značajnog nelegalnog uvoza. Kontrolisane isporuke Kancelarija obavlja poslove koji se odnose na: 1. Koordinaciju i kontrolu procedure izdavanja sertifikata o porijeklu robe sa teritorije država članica kada se međunarodnim ugovorom ili nacionalnim propisom zemlje uvoznice zahtijeva ovjeravanje i naknadna provjera sertifikata jednog organa u zemlji izvoznici; 2. Utvrđuje prijedlog oblika i sadržaja pečata kojim se ovjerava sertifikat o porijeklu robe; 3. Stara o blagovremenom dostavljanju otisaka pečata iz stava 1. tačka 2) ovog člana svim carinarnicama, nadležnim organima Evropske unije, kao i drugim nadležnim organima država sa kojima su propisani sporazumi o slobodnoj trgovini ili drugi sporazumi; 4. Provjeru tačnosti (vjerodostojnosti) izdatih sertifikata u saradnji sa Upravom carina Crne Gore i Upravom carina Srbije; 5. Kontroliše primjenu pravila o porijeklu robe i stara se o njihovoj pravilnoj i jednobraznoj primjeni. Na proizvode koji se kupuju od prodavaca sa teritorije Republike Crne Gore za krajnju potrošnju, osim proizvoda za koje je članom 11. Zakona propisano poresko oslobođenje, plaća se porez na promet proizvoda. Na duvanske prerađevine, alkoholna pića, kafu, motorni benzin, dizel-gorivo i lož-ulje, koji se kupuju od prodavaca sa teritorije Republike Crne Gore za svrhe iz člana 3. stav 1. tač. 1)-3) Zakona, plaća se porez na promet proizvoda. Obračun i naplatu poreza na promet proizvoda iz st. 1. i 2. ovog člana, osim za motorna vozila i plovne objekte koji podležu obavezi godišnje registracije, vrši nadležni carinski organ u momentu unosa proizvoda na teritoriju Republike Srbije. Danom primjene ove uredbe prestaje da važi Uredba o posebnoj naknadi na duvanske prerađevine i alkoholna pića („Službeni list RCG", br. 31/98 i 2/99).

Član 5

Otvori član

Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu RCG", a primjenjivaće se od 1. aprila 2002. godine. Broj 02-1310 U Podgorici, 22. marta 2002. godine Vlada Republike Crne Gore Predsjednik, Filip Vujanović, s.r.

Član 6

Otvori član

Strana neocarinjena roba upućuje se na carinsko područje Republike Crne Gore sa međunarodnog graničnog prelaza, odnosno naknadno se upućuje sa carinskog područja Republike Srbije na carinsko područje Republike Crne Gore, uz odgovarajuće mere carinskog nadzora i prijavljuje najbližoj carinskoj ispostavi na granici sa Republikom Crnom Gorom. Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, upućivanje akcizne robe i šećera vrši se samo preko Carinske ispostave Prijepolje. Roba sa domaćim statusom u smislu člana 10 ove uredbe je oslobođena od plaćanja carina, naknade za rad carinske službe, posebne dažbine pri uvozu poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, naknada za rad ostalih službi i taksa. Carinske službe će samoinicijativno ili na zahtev da pruže jedna drugoj neophodne informacije o organizovanim akcijama koje se spremaju ili koje su počinjene, a koje krše ili mogu da krše carinske propise u oblasti: 1) prenošenja oružja, municije, eksploziva i eksplozivnih naprava; 2) prenošenja antikviteta koji predstavljaju izuzetnu istorijsku, umetničku ili arheološku vrednost; 3) prevoza otrovnih materija, kao i materija koje su opasne za životnu sredinu i zdravlje ljudi; 4) prenošenja robe koja se oporezuje sa visokim carinskim dažbinama ili porezima. Dostavljanje obaveštenja Pored poslova iz člana 4. ovog sporazuma, Kancelarija može da obavlja i druge poslove, ako o tome zaključe sporazume potpisnice ovog sporazuma.

Član 7

Otvori član

Izvozno ocarinjena roba na carinskom području Republike Srbije upućuje se na carinsko područje Republike Crne Gore na način iz člana 6. ove uredbe. IV. PRIVREMENO OTPREMANjE I DOPREMANjE ROBE Robni promet robe sa domaćim statusom u smislu člana 10 ove uredbe, vrše pravna lica, preduzetnici iz Crne Gore i Srbije i poljoprivredni proizvođači svojim proizvodima. 1. Carinske službe pružaju jedna drugoj, samoinicijativno ili na zahtev, obaveštenja koja mogu da pomognu obezbeđivanje efikasnijeg postupka u pogledu: 1) vrednosti robe za carinske svrhe; trgovinske fakture podnete carinskim organima zemlje izvoza ili uvoza ili kopije tih faktura, koje je carina overila ili nije overila, već prema datim okolnostima; dokumentacije u kojoj je iskazana tekuća izvozna ili uvozna cena; trgovinskog kataloga, cenovnika itd., objavljenog u zemlji izvoza ili u zemlji uvoza; 2) tarifnog svrstavanja robe; analize koju su izvršile laboratorijske službe radi utvrđivanja tarifnog svrstavanja robe; tarifnog naimenovanja prijavljenog pri uvozu ili izvozu robe; 3) porekla robe; izjave o poreklu date prilikom izvoza, kada se takva izjava traži; carinskog statusa robe u zemlji izvoza (carinski provoz, carinsko skladište, privremeni uvoz, slobodna zona, slobodan promet, izvoz nakon dorade itd.). 2. Ako zamoljena carinska služba ne raspolaže sa informacijama koje se traže, ona će preduzeti mere radi dobijanja tih informacija, postupajući u sopstveno ime.

Član 8

Otvori član

Za stranu robu koja je ocarinjena na području jedne republike, a otprema se na područje druge republike radi oplemenjivanja, opravke, izlaganja i slično, sprovodi se carinski postupak shodno propisima o privremenom izvozu, odnosno privremenom uvozu robe. Poljoprivredni proizvođači iz člana 7 ove uredbe dužni su da organu carinske službe, na carinskom punktu, podnesu na uvid uvjerenje nadležnog organa u Srbiji, odnosno u Crnoj Gori, da se bave poljoprivrednom djelatnošću. Uvjerenje iz stava 1 ovog člana, zamjenjuje dokaz o domaćem statusu robe. Uvjerenje iz stava 1 ovog člana mora biti ovjereno pečatom i potpisom ovlašćenog službenika Uprave carina Republike Srbije. Postupak u drumskom saobraćaju 1. Carinska služba jedne strane ugovornice pruža samoinicijativno ili na zahtev carinskoj službi druge strane ugovornice sledeće informacije: 1) da li je roba koja je uvezena na područje države strane ugovornice molioca legalno izvezena sa područja države druge strane ugovornice; 2) da li je roba izvezena sa područja države strane ugovornice molioca legalno uvezena na područje države druge strane ugovornice. 2. U skladu sa odredbom stava 1. ovog člana, strane ugovornice su saglasne da rukovodioci carinskih kontrolnih punktova svakodnevno i neposredno razmenjuju i usaglašavaju podatke o prometu roba preko carinskog kontrolnog punkta, a naročito o vrsti, količini, vrednosti i poreklu robe. O prometu akciznih roba, kao i prometu šećera za koji je izdat certifikat o domaćem poreklu vodiće se posebna evidencija. 3. Za razmenu podataka iz tačke 2. ovog člana, nije potrebna posebna saglasnost rukovodilaca carinskih službi strana ugovornica.

Član 9

Otvori član

Dopremanje domaće robe iz Republike Crne Gore u Republiku Srbiju slobodno je i vrši se u skladu sa ovom uredbom. Roba iz stava 1. ovog člana ne podleže obračunu i plaćanju carine i drugih uvoznih dažbina. Kao domaća roba, u smislu stava 1. ovog člana, smatra se roba koja je u celosti proizvedena u Republici Crnoj Gori, odnosno čija je vrednost u procesu proizvodnje uvećana najmanje za 51%. Lice koje unosi robu sa domaćim statusom, dužno je na carinskom punktu robu podnijeti i prijaviti organu carinske službe, priložiti dokaz o domaćem statusu robe u dva primjerka, fakturu i dati na uvid i ostala komercijalna i transportna dokumenta. Dokaz o domaćem statusu robe evidentira se u kontrolnik organa carinske službe. Carinska služba jedne strane ugovornice samoinicijativno ili na zahtev pruža carinskoj službi druge strane ugovornice informacije koje ona može da iskoristi u vezi sa kršenjem carinskih propisa koji važe na području države te strane ugovornice, naročito koje se odnose na: 1) fizička i pravna lica, poznata ili na koja se sumnja da krše carinske propise koji važe na području države druge strane ugovornice, 2) robu koja je poznata ili se sumnja da je predmet značajnog nelegalnog prenošenja, 3) prevozna sredstva za koja je poznato ili se sumnja da se koriste prilikom kršenja carinskih propisa koji važe na području države druge strane ugovornice.

Član 10

Otvori član

Roba iz člana 9. stav 1. ove uredbe prijavljuje se na carinskom kontrolnom punktu, na način i po postupku propisanom ovom uredbom. Organ carinske službe, na carinskom punktu utvrđuje, status robe u smislu ove uredbe, kao: roba sa domaćim statusom i roba sa inostranim statusom. Robom sa domaćim statusom se smatra roba koja je u cjelosti proizvedena u Srbiji, odnosno u Crnoj Gori, kao i roba čija je vrijednost u procesu proizvodnje uvećana najmanje za 51%, u Srbiji odnosno u Crnoj Gori. Robom sa inostranim statusom se smatra roba koja nije roba sa domaćim statusom. Na robu sa inostranim statusom, primjenjuju se odredbe Carinskog zakona i drugih propisa Republike Crne Gore. Organ carinske službe će robu sa domaćim statusom staviti u slobodan promet, uz naplatu poreza na dodatu vrijednost. Carinska služba jedne strane ugovornice samoinicijativno ili na zahtev pruža carinskoj službi druge strane ugovornice akta, izjave svedoka i overene kopije isprava koje sadrže podatke koji se odnose na akcije koje se spremaju ili su počinjene, a koje dovode i mogu da dovedu do kršenja carinskih propisa koji važe na području druge strane ugovornice.

Član 11

Otvori član

Poreklo robe iz člana 9. stav 1. ove uredbe dokazuje se: 1) pismenom izjavom proizvođača robe; 2) fakturom prodavca koja sadrži klauzulu da je roba poreklom iz Republike Crne Gore. Fizičko lice koje je poljoprivredni proizvođač podnosi na uvid uverenje nadležnog organa u Republici Crnoj Gori da se bavi poljoprivrednom delatnošću. Dokazi iz st. 1. i 2. ovog člana moraju biti overeni pečatom i potpisom ovlašćenog radnika Uprave carina Republike Crne Gore. Dokazom o domaćem statusu robe iz člana 10 ove uredbe, smatra se izjava proizvođača robe ili izjava prodavca robe, u kojoj se mora navesti ime i adresa, odnosno firma i sjedište proizvođača robe i drugi osnovni podaci iz dokumenata. Izjave iz stava 1 ovog člana, podnose se za svaku konkretnu pošiljku i usaglašene su sa fakturom, drugim komercijalnim i transportnim dokumentima. Dokazi iz stava 1 ovog člana moraju biti ovjereni pečatom i potpisom ovlašćenog službenika Uprave carina Republike Srbije. Postupak u željezničkom teretnom saobraćaju Umesto isprava predviđenih ovim sporazumom za iste potrebe mogu da se pruže kompjuterizovane informacije u bilo kom vidu. Istovremeno treba da se pruže sve propratne informacije neophodne za tumačenje i korišćenje ovih materijala.

Član 12

Otvori član

Evidenciju o vrsti, količini i vrednosti domaće robe u prometu između dve republike vodi Uprava carina. Za robu iz stava 1. ovog člana carinarnici, odnosno njenoj organizacionoj jedinici podnosi se Evidenciona jedinstvena carinska isprava. Odredba člana 5. ove uredbe primenjuje se i u prometu robe domaćeg porekla. Roba u željezničkom teretnom saobraćaju na carinskom punktu se podnosi i prijavljuje željezničkim tovarnim listom (domaćim ili međunarodnim) i sa istom se postupa na način propisan članom 10 ove uredbe. Organ carinske službe, na osnovu podnijete dokumentacije i robe, utvrđuje da li je roba sa domaćim statusom, odnosno da li je stranog porijekla i postupa u smislu čl. 9 i 10 ove uredbe. 1. Posle dobijanja zahteva carinske službe jedne strane ugovornice, carinska služba druge strane ugovornice vrši zvaničnu istragu u pogledu radnji koje su u suprotnosti ili mogu da budu u suprotnosti sa carinskim propisima koji važe na području države carinske službe molioca. Rezultati takvog ispitivanja predaju se carinskoj službi koja je podnela zahtev. 2. Takva istraga vrši se u skladu sa zakonskim propisima koji važe na području države zamoljene carinske službe. Carinska služba od koje je traženo vrši istragu, postupajući u svoje vlastito ime. 3. Službenik koga ovlasti carinska služba jedne strane ugovornice može u pojedinim slučajevima da, uz saglasnost carinske službe druge strane ugovornice, boravi i prisustvuje na području druge Strane ugovornice prilikom istrage kršenja carinskih propisa koji važe na području države carinske službe podnosioca zahteva.

Član 13

Otvori član

U putničkom prometu domaćih i stranih putnika, preko administrativne linije između dve republike, ne primenjuju se odredbe ove uredbe, osim ako putnici sa sobom nose robu trgovačkog karaktera. Roba u željezničkom saobraćaju, koja se iz Srbije upućuje ekspresnim tovarnim listom, podnosi se i prijavljuje organu carinske službe koji je najbliži mjestu destinacije robe. Sa tom robom se postupa u smislu člana 10 ove uredbe. 1. Informacije, isprave i drugi podaci dobijeni u skladu sa ovim sporazumom koriste se isključivo za potrebe navedene u ovom sporazumu. Isti mogu da se pruže i koriste za bilo koje druge potrebe, samo uz saglasnost carinske službe koja je dala ta dokumenta. 2. Odredbe stava 1. ovog člana ne odnose se na informacije o prekršajima vezanim za narkotike i psihotropske supstance. Takve informacije mogu da se pruže drugim resorima koji se neposredno bave borbom protiv nelegalnog prometa narkotika. 3. Zahtevi, informacije, ekspertize i drugi podaci koji su pruženi u skladu sa ovim sporazumom carinskoj službi jedne strane ugovornice u bilo kom obliku uživaju potpunu poverljivost od strane carinske službe koja ih je dobila. Strane ugovornice efikasno će štititi primljene informacije od neovlašćenog pristupa i objavljivanja.

Član 14

Otvori član

Carinski kontrolni punktovi iz člana 2. ove uredbe jesu: 1) u drumskom saobraćaju: (1) Brodarevo; (2) Jabuka; (3) Mehov Krš; 2) u železničkom saobraćaju: Železnička stanica Prijepolje; 3) u vazdušnom saobraćaju: Aerodrom Beograd; 4) u poštanskom saobraćaju: Pošta carinjenja Beograd. Javno preduzeće željeznice Crne Gore je dužno da podnese i prijavi robu iz čl. 12 i 13 ove uredbe. Postupak u vazdušnom saobraćaju 1. Carinske službe mogu u skladu sa ciljevima i delokrugom ovog sporazuma da koriste informacije i isprave dobijene na osnovu ovog sporazuma u svojim delovodnicima, aktima, beleškama sa iskazima svedoka, kao i u toku sudskih i upravnih postupaka. 2. Korišćenje takvih informacija i isprava kao dokaz od strane sudskih organa i njihova dokazana snaga određuju se prema nacionalnom zakonodavstvu.

Član 15

Otvori član

Na carinskim kontrolnim punktovima, pored carinske službe, poslove iz svoje nadležnosti i u okviru svojih ovlašćenja vrše i Ministarstvo unutrašnjih poslova, Poreska uprava, Tržišna inspekcija i druge inspekcije. Sa robom u vazdušnom saobraćaju koja se iz Srbije upućuje vazdušnim tovarnim listom, postupa se u smislu čl. 9 i 10 ove uredbe, na carinskim punktovima koji se nalaze na aerodromima u Podgorici i Tivtu. Roba koja se iz inostranstva, preko aerodroma u Crnoj Gori, otprema za Srbiju, prijavljuje se kao tranzitna roba. Lice iz člana 16 ove uredbe će prijaviti robu kargo-manifestom, kojim se roba i upućuje za Srbiju. Organ carinske službe će ovjeriti i nakon toga razdužiti kargo-manifest. 1. Zahtevi sačinjeni na osnovu ovog sporazuma treba da se podnose u pismenom obliku. Dokumenta neophodna za realizaciju zahteva moraju da se prilože uz istu. U uslovima vanredne situacije može da se podnese usmeni zahtev, međutim, isti mora da se potvrdi bez odlaganja u pismenom obliku. 2. Zahtevi podneti na osnovu stava 1. ovog člana treba da sadrže sledeće podatke: 1) carinska služba koja podnosi zahtev, 2) vrstu istrage, 3) cilj i razlog zahteva, 4) zakone, propise i akta koja se odnose na predmet, 5) eventualno što tačnije i podrobnije podatke o fizičkim i pravnim licima koja su predmet ispitivanja, 6) kratak opis okolnosti koje su vezane za predmet. 3. Ako zahtev ne odgovara uslovima iz stava 2. ovog člana može se zatražiti njegova ispravka ili dopuna. Pri tome ne smeju da se prekrše mere predostrožnosti.

Član 16

Otvori član

Na carinski postupak u prometu sa Republikom Crnom Gorom, u skladu sa odredbama ove uredbe, shodno se primenjuju odredbe Carinskog zakona i propisa donetih na osnovu tog zakona, propisi iz oblasti spoljnotrgovinskog prometa i poreski propisi. Privredno društvo koje upravlja aerodromima, odnosno privredno društvo koje se bavi avio prevozom, je dužno da prijavi robu iz člana 15 ove uredbe. Postupak u poštanskom saobraćaju Carinske službe uzajamno pružaju tehničku pomoć u oblasti carina koja obuhvata: 1) razmenu carinskih radnika u cilju upoznavanja sa tehničkim sredstvima koja koriste dve carinske službe; 2) obuku i pomoć u usavršavanju posebnih iskustava carinskih radnika; 3) razmenu informacija i iskustava u korišćenju tehničkih sredstava kontrole; 4) razmenu eksperata o carinskim pitanjima; 5) razmenu stručnih, naučnih i tehničkih podataka vezanih za carinske zakone, propise i postupke.

Član 17

Otvori član

Ministar nadležan za poslove finansija i ekonomije bliže uređuje carinski postupak u skladu sa ovom uredbom, a posebno sprovođenje mera carinskog nadzora i carinske kontrole. Poštanske pošiljke iz Srbije, upućuju se Carinarnici Podgorica – Carinski referat Pošta. POSEBNE ODREDBE 1. Troškove vezane za ostvarenje zahteva u skladu sa ovim sporazumom snosi zamoljena carinska služba. 2. Nadoknada troškova u vezi sa izvršenjem odredbi člana 16. ovog sporazuma može da bude predmet posebnog dogovora carinskih službi.

Član 18

Otvori član

Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije". 05 broj 110-2277/2003-4 U Beogradu, 30. aprila 2003. godine Vlada Republike Srbije Potpredsednik, prof. dr Žarko Korać, s.r. Na osnovu člana 295a Carinskog zakona („Službeni list RCG", br. 7/02, 38/02, 72/02 i 21/03), i člana 12 Uredbe o Vladi Republike Crne Gore („Službeni list RCG", br. 15/94 i 4/97), Vlada Republike Crne Gore, na sjednici od 10. aprila 2003. godine, donijela je UREDBU O POSTUPKU SA ROBOM I PUTNICIMA NA GRANICI IZMEĐU CRNE GORE I SRBIJE Ako se roba u tranzitnom i u izvoznom postupku upućuje iz Crne Gore preko teritorije Srbije, uz set obrazaca jedinstvene carinske isprave, propisanih Pravilnikom o obliku, sadržaju, načinu podnošenja i popunjavanja carinske deklaracije i zbirne prijave („Službeni list RCG", broj 16/2003), podnosi se fotokopija lista broj 1 jedinstvene carinske isprave, koju ovjerava organ carinske službe polaska. 1. Saradnju i uzajamnu pomoć predviđenu ovim sporazumom ostvaruju neposredno carinske službe strana ugovornica. Ove službe uzajamno usaglašavaju dokumenta neophodna za njegovo sprovođenje. 2. Predstavnici carinskih službi strana ugovornica susreću se po potrebi, najmanje jedanput godišnje, naizmenično na području jedne ili druge strane ugovornice, u cilju vršenja analize sprovođenja odredbi ovog sporazuma i rešavanja drugih praktičnih pitanja saradnje i uzajamne pomoći carinskih službi strana ugovornica. 3. Carinske službe mogu da predvide uspostavljanje direktnih veza između njihovih centralnih i lokalnih službi za borbu protiv krijumčarenja i kršenja carinskih propisa, kao i sa područnim organizacionim jedinicama.

Član 19

Otvori član

Strana neocarinjena akcizna roba i šećer, upućivaće se sa carinskog područja Crne Gore na carinsko područje Srbije, uz adekvatne mjere carinskog nadzora, isključivo preko carinskog punkta „Dobrakovo". 1. Ovaj sporazum stupa na snagu danom potpisivanja. 2. Ovaj sporazum je zaključen na neodređeno vreme i prestaje da važi po isteku tri meseca od dana prijema otkaza jedne od strana ugovornica. Sačinjen u Beogradu dana 29. aprila 2003. godine, u dva originalna primerka, s tim što oba teksta imaju podjednaku važnost. Za Upravu carina Za Upravu carina Republike Srbije Republike Crne Gore Vladan Begović, s.r. Miodrag Radusinović, s.r.

Član 20

Otvori član

Kontrolu robe (sa domaćim i inostranim statusom) koja ulazi preko carinskih punktova i koja podliježe inspekcijskom nadzoru u pogledu fitopatološke i veterinarske ispravnosti, vršiće nadležni organi Crne Gore.

Član 21

Otvori član

Na carinski postupak, u prometu sa Srbijom, u skladu sa odredbama ove uredbe shodno se primjenjuju i odredbe Carinskog zakona i propisa donijetih na osnovu tog Zakona, kao i propisi iz oblasti spoljnotrgovinskog prometa i poreski propisi.

Član 22

Otvori član

Novčanom kaznom do jednostrukog iznosa vrijednosti robe, kazniće se lice koje ne podnese i ne prijavi organu carinske službe robu u smislu člana 9 ove uredbe.

Član 23

Otvori član

Novčanom kaznom do dvostruke vrijednosti robe, kazniće se lice koje unese robu komercijalne prirode preko granice, van carinskih punktova.

Član 24

Otvori član

Novčanom kaznom do jednostrukog iznosa vrijednosti robe, kazniće se lice koje organu carinske službe podnese neistinit ili falsifikovan dokaz o domaćem statusu robe.

Član 25

Otvori član

Novčanom kaznom od 1.000 E, kazniće se Željeznica Crne Gore AD i privredno društvo koje upravlja aerodromima, odnosno privredno društvo koje se bavi avio-prevozom, ako ne podnese i ne prijavi organu carinske službe robu iz čl. 12, 13 i 15 ove uredbe.

Član 26

Otvori član

Uprava carina Crne Gore, radi sprovođenja ove uredbe, izdaje instrukcije, uputstva, objašnjenja i druge akte.

Član 27

Otvori član

Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Republike Crne Gore". Broj: 02-3523 Podgorica, 10. april 2003. godine Vlada Republike Crne Gore Predsjednik, Milo Đukanović, s.r.

Treba ti tumačenje ovog zakona?

Po Zakonu pomaže da brzo dođeš do objašnjenja konkretnog člana i praktičnog značenja propisa.

Isprobaj Po Zakonu